Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "sail over" in French

French translation for "sail over"

user:sail over
Example Sentences:
1.As the tide goes out, the priest also sets sail, at which point the "From Takasago, sailing over the bay..." chant is recited.
Comme la marée se retire, le prêtre met également la voile, moment où est récité le chant « De Takasago, navigant sur la baie... ».
2.According to Muslim historian Abu al-Hasan 'Alī al-Mas'ūdī (871-957), Khashkhash Ibn Saeed Ibn Aswad sailed over the Atlantic Ocean and discovered a previously unknown land (أرض مجهولة Ard Majhoola).
Selon l'historien musulman Abou al-Hassan 'Ali al-Mas'udi (871-957), Khachkhach Ibn Said Ibn Aswad a navigué sur l'océan Atlantique et a découvert une terre inconnue (أرض مجهولة).
3.In the Second World War, Bahia was once again used as a convoy escort, sailing over 100,000 nautical miles (190,000 km; 120,000 mi) in the span of about a year.
Pendant la Seconde Guerre mondiale, le Bahia est de nouveau assigné à des opérations de convoi, parcourant plus de 100 000 milles nautiques (environ 190 000 kilomètres) en l'espace d'une année.
4.In 1838, the French explorer Jules Dumont d'Urville sailed over the position of Morrell's "north cape", but saw no indication of land.
Des doutes sont exprimés quant à l'existence du New South Greenland, ce « Nouveau Groenland du Sud », lorsqu'en 1838, l'explorateur français Jules Dumont d'Urville navigue tout près de la position du « cap nord » de Morrell, mais ne voit pas de signe de la terre.
5.During the play a singer chants, "From Takasago, sailing over the bay, sailing over the bay, the moon goes out with the tide, past the silhouette of Awaji Island, far over the sea to Naruo, arriving at Suminoe, arriving at Suminoe", referencing several places in what are now Hyōgo and Osaka Prefectures.
Durant la pièce, un chanteur entonne « De Takasago, navigant sur la baie, navigant sur la baie, la lune sort avec la marée, devant la silhouette de l'île d'Awaji, loin sur la mer jusqu'à Naruo, arrivée à Suminoe, arrivée à Suminoe » citant plusieurs endroits qui sont à présent situés dans les préfectures de Hyōgo et Osaka.
6.During the play a singer chants, "From Takasago, sailing over the bay, sailing over the bay, the moon goes out with the tide, past the silhouette of Awaji Island, far over the sea to Naruo, arriving at Suminoe, arriving at Suminoe", referencing several places in what are now Hyōgo and Osaka Prefectures.
Durant la pièce, un chanteur entonne « De Takasago, navigant sur la baie, navigant sur la baie, la lune sort avec la marée, devant la silhouette de l'île d'Awaji, loin sur la mer jusqu'à Naruo, arrivée à Suminoe, arrivée à Suminoe » citant plusieurs endroits qui sont à présent situés dans les préfectures de Hyōgo et Osaka.
Similar Words:
"sail in" French translation, "sail in full" French translation, "sail indonesia" French translation, "sail into" French translation, "sail mohamed" French translation, "sail plan" French translation, "sail rock (south shetland islands)" French translation, "sail round the world" French translation, "sail tower" French translation